radio Seat Alhambra 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2007Pages: 305, PDF Size: 9.45 MB
Page 5 of 305
Índice3
ÍndiceEstrutura deste manual
. . . . . . . . . . . .
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivos de segurança
. . . . . . . .
Condução segura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Postura correcta dos ocupantes no assento . . .
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte de objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cintos de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Princípios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finalidade dos cintos de segurança . . . . . . . . .
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . .
Sistema de airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivar os airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança das crianças
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação da cadeira para crianças nos bancos
do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadeiras de criança integradas . . . . . . . . . . . . .
Utilização
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posto de condução
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panorâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display no painel de instrumentos . . . . . . . . . .
Luzes avisadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Computador de bordo com indicador
multifunções* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandos no volante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abrir e fechar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chave com telecomando por rádio-frequência .
Alarme anti-roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tampa traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luzes e visibilidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos e porta-objectos
. . . . . . . . . . . . . . . .
Porque é tão importante a regulação dos
bancos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinzeiros*, isqueiro* e tomadas . . . . . . . . . . . . . Triângulo de pré-sinalização e caixa de primeiros
socorros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porta-bagagens do tejadilho . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa térmica* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatização
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condução
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dar arranque e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . . .
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avisador da distância no estacionamento . . . . .
Regulador da velocidade (GRA) . . . . . . . . . . . . .
Conselhos e Intervenções
. . . . . . . .
Tecnologia inteligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condução e meio ambiente
. . . . . . . . . . . . . . .
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de purificação dos gases de escape . .
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condução económica e ecológica . . . . . . . . . . .
Conservação e limpeza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recomendações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservação exterior do veículo . . . . . . . . . . . .
Conservação interior do veículo . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
15
16
18
18
20
24
32
34
34
38
41
43
46
48
48
50
53
56 65
65
65
66
71
74
83
89
89
91
91
93
98
100
102
105
109
113
113
120
121
124
126
126
127
129
131
138
144 147
147
152
154
157
157
165
165
166
167
169
172
173
178
180
181
185
185
185
192
192
193
195
195
198
200
200
201
207
alhambra portugues.book Seite 3
Freitag, 20. April 2007 10:02 10
Page 67 of 305
Posto de condução65
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
UtilizaçãoPosto de conduçãoPanorâmicaPlano geral do painel de instrumentos
Esta panorâmica pretende ajudá-lo a familiarizar-se com os
indicadores e com os comandos.
Manípulo da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando de regulação eléctrica do retrovisor exterior . . . . . .
Comando dos vidros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulação da iluminação dos instrumentos / Regulação do
alcance dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Difusores
Alavanca dos máximos e indicadores de direcção / Regulador
de velocidade* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Painel de instrumentos / luzes avisadoras . . . . . . . . . . . . . . . .
Buzina / Airbag condutor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptores para:
−desembaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− aquecimento do pára-brisas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− aquecimento do banco esq.* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rádio
Porta-bebidas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porta-objectos central superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptores para:
−
luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− PDC* (controlo da distância de estacionamento) . . . . . . . .
− aquecimento do banco direito* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− tampa para interruptor suplementar
Porta-luvas/Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag acompanhante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porta-objectos superior do lado passageiro . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca das mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinzeiro / isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptores dos vidros eléctricos laterais* . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca do travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedais
Alavanca de regulação da coluna de direcção* . . . . . . . . . . . .
Tampa da caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alavanca de desbloqueio do capot do motor . . . . . . . . . . . . . .
Nota
•
Alguns dos equipamentos indicados fazem apenas parte de determi-
nadas versões do modelo ou são equipamentos opcionais.
A1
96
A2
124
A3
105
A4
115
A5
115
A6A7
117, 181
A8
66, 74
A9
38
A10
167
A11
121
A12
120
121
130
188
A13
157
A14A15
141
A16
139
A17
116
180
130
A18
139
A19
38
A20
138
A21
172
A22
144
A23
105
A24
178
A25A26
165
A27
252
A28
219
alhambra portugues.book Seite 65 Freitag, 20. April 2007 10:02 10
Page 91 of 305
Comandos no volante89
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Comandos no volanteVolanteVolante multifunções
Com estes comandos podem ser realizadas várias funções, sem tirar as mãos do volante.Os comandos no volante multifunções ⇒fig. 53 só funcionam com a ignição
ligada.
Botão basculante do regulador da velocidade (GRA) :
− Premindo brevemente o interruptor recupera-se a velocidade
programada.
− Mantendo premido o interruptor aumenta-se a velocidade.
Quando se solta o botão, é memorizada a velocidade que se regista
nesse momento. −
Premindo brevemente o interruptor memoriza-se a velocidade
actual.
− Mantendo premido o interruptor reduz-se a velocidade. Quando
se solta o botão, é memorizada a velocidade que se regista nesse
momento.
Botão para desligar temporaria mente o regulador da velocidade.
A velocidade a manter é memorizada. Para mais informações .
Botão basculante da regulação do volume
8) do rádio:
− Premir o botão , para aumentar o volume do rádio.
Fig. 53 Volante multifunções com interruptores
A1
-
-
A2
A3
alhambra portugues.book Seite 89 Freitag, 20. April 2007 10:02 10
Page 92 of 305
Comandos no volante
90
− Premir o botão , para reduzir o volume do rádio.
Botão basculante para diversas funções:
− Botão para: busca de emissoras no sentido ascendente (rádio),
ouvir as informações TIM no sentido ascendente (rádio e navegação),
avanço rápido (leitor de cassetes), busca de faixas no sentido ascen-
dente (leitor de CDs).
− Botão para: busca de emissoras no sentido descendente (rádio),
ouvir as informações TIM no sent ido descendente (rádio e nave-
gação), retrocesso rápido (leitor de cassetes), busca de faixas no
sentido descendente (leitor de CDs).
Botão para ligar e desligar a iluminação dos comandos do volante multi-
funções (de lado do volante).Nota
O regulador da velocidade é activado e desactivado com o botão existente na
alavanca dos indicadores de direcção e dos máximos.8)só com rádio montado de fábrica
A4
A5
alhambra portugues.book Seite 90 Freitag, 20. April 2007 10:02 10
Page 99 of 305
Abrir e fechar97
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
A porta do condutor
aberta não pode ser trancada com o manípulo de aber-
tura da porta. Evita-se assim que o condutor tranque o veículo com a chave
no interior.
Nota
Se o veículo for trancado inadvertidamente por dentro com o telecomando
por rádio-frequência, o dispositivo de bloqueio de segurança é activado. As
portas deixam de poder ser abertas por dentro ou por fora. Ligando a ignição,
neutraliza-se o dispositivo de bloqueio de segurança e as portas poderão ser
abertas com o respectivo manípulo. Carre gar, para esse efeito, os manípulos
de abertura para dentro, e puxá-los depois para fora.Tranca de segurança para crianças
A tranca de segurança para cr ianças impede a abertura das
portas traseiras por dentro.
Activar a tranca de segurança para crianças
– Destrancar o veículo e abrir a porta que se pretende proteger
com a tranca.
– Virar a alavanca no sentido da seta ⇒fig. 59 com a chave do
veículo.
Desactivar a tranca de segurança para crianças
– Destrancar o veículo e abrir a porta que se pretende desblo- quear.
– Virar a alavanca no sentido contrário ao da seta com a chave do veículo.A fim de impedir que as crianças abram uma porta em andamento, pode-se
activar a tranca de segurança para crianças. Com a tranca de segurança para
crianças activada, a porta só pode ser aberta por fora. A tranca de segurança
para crianças é activada e desactivada com a chave na porta aberta.
Fig. 59 Alavanca da
tranca de segurança para
crianças na porta traseira
da esquerda
alhambra portugues.book Seite 97 Freitag, 20. April 2007 10:02 10
Page 100 of 305
Abrir e fechar
98Chave com telecomando por rádio-frequênciaDestrancagem e trancagem do veículo
Com a chave com telecomando pode trancar e destrancar o
seu veículo a grande distância.
Destrancagem do veículo
– Prima o botão ⇒fig. 61 do telecomando para destrancar
todas as portas e a tampa do porta-bagagens.
Trancagem do veículo
– Prima o botão do telecomando para trancar todas as portas e a tampa do porta-bagagens.Ao premir algum dos botões, a luz avisadora da chave ⇒ fig. 61 acende-
se.
Com a tecla ⇒ fig. 61 do telecomando, destranca-se o palhetão da
chave.
O emissor com as pilhas está integrado no telecomando. O receptor
encontra-se no interior do veículo. Com pilhas novas, o raio de alcance do
telecomando é de alguns metros em re dor do veículo. Eventuais obstáculos
entre a chave com telecomando e o veículo, as más condições climatéricas,
bem como um baixo nível de carga das pilhas podem reduzir o alcance do
mesmo ⇒página 100.
Fig. 60 Rádio de acção do
telecomando por rádio-
frequência
Fig. 61 Botões da chave
com telecomando
A1
A2
A4
A3
alhambra portugues.book Seite 98 Freitag, 20. April 2007 10:02 10
Page 102 of 305
Abrir e fechar
100Substituição da pilhaSe o indicador luminoso da pilha do telecomando ⇒página 98, fig. 61
não piscar ao premir os botões, a pilha deve ser substituída em breve.
Recomendamos que mande substituir a pilha num concessionário especiali-
zado.
Cuidado!
A utilização de pilhas inadequadas pode danificar o telecomando. Por isso,
substitua sempre a pilha gasta por outra de igual capacidade e tamanho.
Nota sobre o impacte ambiental
Eliminar as pilhas descarregadas como desperdício, de acordo com a regula-
mentação ambiental em vigor.
Alarme anti-rouboDescrição do alarme anti-roubo
O sistema de alarme dispara, se forem registados movi-
mentos ilícitos no veículo.Activar o alarme anti-roubo
– Tranque o veículo.
Desactivar o alarme
– Destranque o veículo com o botão de destrancagem do teleco- mando ou ligue a ignição.
Abertura mecânica do veículo (abertura de emergência)
– Em caso de uma avaria no telecomando por rádio-frequência, o veículo apenas pode ser aberto com a chave da seguinte forma:
A4
Fig. 62 Sensor do
controlo do habitáculo
alhambra portugues.book Seite 100 Freitag, 20. April 2007 10:02 10
Page 141 of 305
Assentos e porta-objectos139
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Porta-objectos superior direito do painel de bordoPara abrir, pressione da forma indicada pela seta ⇒fig. 101 . O porta-
objectos abre-se pelo efeito da mola.
Para fechar , baixe a tampa com a mão até que fique completamente
fechada.
Porta-objectos na consola central*Algumas versões do modelo podem incorporar um porta-objectos entre o
auto-rádio e o Climatronic.
Fig. 101 Porta-objectos
superior direito do painel
de bordo
Fig. 102 Porta-objectos
na consola central
alhambra portugues.book Seite 139 Freitag, 20. April 2007 10:02 10
Page 150 of 305
Assentos e porta-objectos
148
– Chame, se necessário, a atenção dos outros utentes da via pública para os objectos transportados que ultrapassam as
dimensões do porta-bagagens. Respeite neste caso as disposi-
ções legais em vigor no país.Quando conduzir com o porta-bagagens aberto, tenha em conta as indica-
ções da ⇒página 103.
ATENÇÃO!
A carga ou qualquer tipo de objectos transportados soltos no porta-baga-
gens podem provocar lesões graves.•
Arrumar sempre os objectos a transportar no porta-bagagens e fixá-los
aos olhais de fixação.
•
Utilizar cintas de retenção especialmente concebidas para fixar
objectos pesados.
•
Os objectos soltos transportados no habitáculo podem ser projectados
em frente no caso de uma manobra súbita e provocar ferimentos nos
ocupantes ou noutros utentes da via pública. Este maior risco de lesões
aumenta ainda no caso de os objec tos projectados serem atingidos pelo
airbag insuflado. Neste caso os objectos podem transformar-se em
«projécteis» - perigo de vida!
•
Tenha em atenção que o transporte de objectos pesados modifica as
propriedades de andamento ao deslocar-se o centro de gravidade, com o
risco de sofrer danos num acidente. Ajuste, por isso, o seu estilo de
condução e a velocidade a estas circunstâncias.
•
Não ultrapasse nunca as cargas admissíveis sobre os eixos e o peso
bruto admissível. Se a carga sobre os eixos e o peso bruto admissíveis
forem ultrapassados, o comportamento do veículo pode alterar-se e
provocar acidentes, lesões e danos no veículo.
•
Não deixe o veículo sem vigilância, sobretudo quando está aberto o
porta-bagagens. As crianças poderiam aceder ao porta-bagagens e fechar a tampa a partir do interior, ficando fechados sem poder sair sem ajuda e,
assim, correr perigo de morte.
•
Não deixe as crianças brincar dentro do veículo nem à sua volta.
Quando abandonar o veículo, feche e tranque a tampa do porta-bagagens
e todas as portas. Antes de proceder à trancagem, certifique-se de que não
ficou ninguém no interior do veículo.
•
Não transporte nunca passageiros dentro do porta-bagagens. Todos os
passageiros têm de viajar protegidos com o cinto de segurança.Cuidado!
•
Evitar sempre grandes cargas pontuais resultantes do transporte de
objectos pesados no piso do veículo.
•
Os filamentos do desembaciador do vidro traseiro e as antenas do rádio
nos vidros laterais traseiros podem ser danificados pelo roçar dos objectos
transportados na cobertura do porta-bagagens.
•
Se os bancos tiverem sido desmon tados do habitáculo, assentar uma
base estável e ampla por cima das fixações no piso, a fim de evitar danos.Nota
•
A circulação do ar no veículo ajuda a reduzir o embaciamento dos vidros.
O ar viciado sai pelas ranhuras de ventilação, no revestimento lateral do
porta-bagagens. Certifique-se de que as ranhuras de ventilação não ficam
tapadas.
•
Através dos pontos de venda de acessórios podem ser adquiridos cintos
tensores adequados para fixar a carga aos olhais de fixação.AT ENÇÃO! Continua ção
alhambra portugues.book Seite 148 Freitag, 20. April 2007 10:02 10
Page 154 of 305
Assentos e porta-objectos
152
Cuidado!Os filamentos do desembaciador do vidro traseiro e as antenas do rádio nos
vidros laterais traseiros podem ser danificados pelo roçar dos objectos trans-
portados na cobertura do porta-bagagens.Rede divisória– Para desmontar a rede divisória deve desengatar os seis ganchos ⇒fig. 116 (setas).A rede divisória situada atrás da última fila de bancos serve para guardar
equipamentos leves. Desta forma, evita-se que estes objectos saiam dispa-
rados para a a frente no caso de uma travagem brusca ou de acidente.
ATENÇÃO!
Uma montagem incorrecta da rede divisória pode dar origem a lesões.•
Os objectos pesados, aguçados ou com arestas cortantes transpor-
tados podem dar origem a lesões em caso de travagem brusca ou de
acidente, mesmo estando bem montada a rede divisória.
•
Por razões de segurança não poderá haver pessoas instaladas atrás da
rede divisória, enquanto o veículo estiver em movimento.
Porta-bagagens do tejadilhoRecomendações de segurança relativas ao manuseamento das barras do tejadilho
As instruções de montagem do porta-bagagens do tejadilho
fornecidas com o equipamento têm de ser respeitadas.•
O seu veículo dispõe do lado direito e do esquerdo do tejadilho de calhas
especiais que permitem a montagem dos suportes de base. Não podem ser,
por isso, montados porta-bagagens do tejadilho convencionais.
•
Os suportes de base são o fundamento de um sistema de porta-bagagens
do tejadilho completo. Por razões de segurança, são necessários suportes
adicionais para transportar bagagem, bicicletas, pranchas de surf, esquis e
barcos. Estes componentes do sistema podem ser adquiridos num concessi-
onário SEAT. Recomendamos que se utilize o porta-bagagens do tejadilho
original da SEAT. Se se pretender utilizar um porta-bagagens do tejadilho
diferente, deve-se assegurar que possa ser montado em segurança no
veículo sem provocar qualquer tipo de danos.
•
Recomendamos também que guarde as instruções de montagem do
fabricante do porta-bagagens junto do manual de bordo, no veículo.
Fig. 116 Rede divisória
montada
alhambra portugues.book Seite 152 Freitag, 20. April 2007 10:02 10